第三百八十三夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,那天,哈里发离开朝廷来到客厅。他召来宾朋,让他们各自坐好。这时,艾卜·努瓦斯方才赶来。艾卜努瓦斯刚想落座时,哈里发便把刽子手迈斯鲁尔唤来,下令扒掉艾卜·努瓦斯的衣服,将驴鞍绑在他的背上,把笼头套在他的头上,屁股上拴上后鞧,拉着他遍游嫔妃宫院和其他地方示众……一番耍笑、戏弄之后再行斩首,然后带着他的首级来见哈里发。

迈斯鲁尔回答道:“遵命!”

迈斯鲁尔说罢完,随即开始执行哈里发的命令。一番捆绑之后,迈斯鲁尔像牵着驴子那样,拉着艾卜·努瓦斯遍游嫔妃宫院达三百六十五处之多。艾卜·努瓦斯边走边笑,所有看见他的人,无不向他口袋里塞钱;还未游完宫院,他的口袋里装满了赏钱。

就在这时,宰相贾法尔·巴尔马克来见哈里发;因为公务缠身,他已多时不露面了。贾法尔·巴尔马克看见游宫的滑稽场面,一眼认出那是酒诗人艾卜·努瓦斯,于是高声喊道:“喂,艾卜·努瓦斯!”

“奴才在,相爷阁下!”艾卜·努瓦斯随声答道。

“你究竟犯下什么罪,竟受到这份惩罚?”

“相爷阁下,我没犯什么罪呀,只是把我的诗歌精品献给了哈里发陛下,陛下才把他的华服锦衣赐予给了我。”

哈里发哈伦·拉希德听艾卜·努瓦斯这样一说,禁不住笑了起来,心中怒气一消,随即宽恕了这位酒诗人,并赐予给他一袋金钱。

讲到这里,眼见天色尚早,莎赫札德说:“幸福的国王陛下,请允许臣妾再给陛下讲个故事。”

舍赫亚尔国王说:“你讲下去就是了!”

莎赫札德开始讲《主仆俩与执政官的故事》:

相传,从前一个巴士拉富人买了一个女奴,教她识字习文。女奴心有灵犀,一点即通,颇为伶俐,因此,主人非常喜欢她。主人和女奴在一起,吃喝玩乐,挥金如土。时隔不久,这位巴士拉人就把手中的钱花了个精光,经济拮据,囊中羞涩,面临着贫困和饥饿。

女奴说:“主人,你把我卖了吧!因为你需要我的身价。你的贫困处境,我看得一清二楚;你的情况使我同情、伤心。你若把我卖掉,用卖我所得的钱度日,这对你来说,比我留在这里要好。但愿安拉能为你广开生活之路。”

主人因处境维艰,便答应了女奴的要求。随后,主人把女奴带到市场上,交给经纪人出卖。

巴士拉执政官名叫阿卜杜拉·本·穆阿迈尔·泰米姆。那天,执政官阿卜杜拉来到市场,见经纪人正在拍卖那个女奴,一眼看去,便非常喜欢,立即出五百第纳尔竟拍,结果成交。执政官掏出现金,付给女奴的主人。

主人拿到钱,正欲离去之时,女奴哭了起来,边哭边吟道:

你手中握着钱,

心情该是多么舒畅!

我的心中只留下,

忧思与悲伤。

我实感悲哀,

只能对自己的心讲:

不管如何伤感,

心上人也已客异乡。

主人听罢女奴的吟诵,一阵长吁短叹,然后吟诵道:

遇事无计可施,

只有以死亡相对付时,

听我一句话:

那就请把心放宽。

我出门或回家,

想到你就感到心安然。

因为思念情至甚。

我常自语自言。

既无缘相见,

我衷心祝你平安;

要实现互访,

只待穆阿迈米尔想见面。

巴士拉执政官阿卜杜拉·本·穆阿迈尔听罢主人与女奴吟诵的诗,看见二人的悲伤表情,说道:“我已看明白,你们俩是一对相亲相爱的情侣,我不能让你们俩分离。男子汉,你拿着钱,带着姑娘走吧!安拉为你们俩祝福。情侣相互分离,是令双方最难过的事情。”

主人、女奴一齐走上前去,亲吻过执政官的手,然后相携而去。自此之后,主奴结为夫妻,相亲相爱,互敬如宾,直至天年竭尽。

讲到这里,妹妹杜雅札德说:“姐姐,这个故事多精彩、绝妙啊!”

莎赫札德说:“这与我将要讲的故事相比就算不上什么精彩、绝妙了。”

莎赫札德开始讲《生前死后的故事》;

相传,从前在欧兹莱部族中,有一位聪明伶俐、文雅风趣的青年,天天都在求爱生活中度过。后来,他终于看上了本地的一位漂亮姑娘。他一连向姑娘写了数封情书,而那位姑娘却无动于衷,根本不理睬他,千方百计疏远他,躲避他,致使小伙子处于单相思中,终于病倒,而且病得很厉害,卧床不起,食米难咽。他的事情很快在人们当中传开,大家都知道了他得了相思病。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。