第二百七十二夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,消息传出,前朝的遗老们坚决反对新君王的举动,纷纷斥责他。但是,新君王断然拒绝他们的意见,说:“一定要打开这座宫殿!”

遗老们将手中的金银财宝全部献给新王,乞求他不要打开宫殿,而新王决心已定,根本不把他们的意见放在心上。

随后,新王下令取下二十四把锁,宫门开启了。新王进殿一看,首先映入眼帘的是一幅阿拉伯人图。画面上绘有若干阿拉伯人,他们个个骑着马匹和骆驼,人人头缠长巾,腰间佩带着宝剑,手里挥舞着长矛。

新王见那里放着一封书信,于是顺手拿起来读,见上面写着这样字样:

一旦此门开启,阿拉伯人必将征服这一地区;他们的形象如图所示。小心,警惕,千万莫开此门。

那座古城位于安达鲁斯①。果然就在那一年,伍麦叶王朝沃里德·本·阿卜杜·迈里克哈里发执政时,塔里克·本·齐亚德②将军率领伊斯兰大军征服了那座城市,杀死了那位新国王,掠夺了那个国家,俘虏了无数妇女和儿童,缴获了大量钱财。

新国王发现古宫中有大量财宝;满镶珍珠、宝石的王冠一百七十多项;名贵宝石,琳琅满目,比比皆是,令人目不暇接。

那里还有一个大殿,足以供骑士们骑马驰骋,射箭投枪。宫里的金银器皿多不胜数。有一张绿宝石制成的餐桌,原是安拉的使者之一苏莱曼·本·达伍德③的遗物;至今此桌被收藏在罗马城,餐盘、酒器全部用黄金、宝石制成。

在那里,新国王还发现了用希腊字体书写的“雅歌”④,抄写在镶嵌着宝石的金片上。新国王还看到两本书:其中一本书中讲到了宝石的用途,还提及许多城市、乡村和符录,以及许多关于金、银的化学知识;另一本是讲宝石加工工艺和配置毒药、解药方法的书。此外,那里还挂着一张地图,上面标示着陆地、海洋、国家和矿藏。

新国王发现那宫中有一个大厅,里面满堆着炼金药,足以把一千枚银币炼成纯金。那里有一面巨大奇妙的圆镜,是专门为安拉的使者苏莱曼·本·达伍德制造的;往镜中一看,七个地域清晰可见。古宫地上撤落着一层红宝石,数不尽,拣不完。

新国王被伊斯兰大军征服之后,所有这些宝物,都被运到了大马士革沃里德哈里发的宫中。

自那时起,阿拉伯人分散居住在那个地方的各个城市,那里成了世界上最大的国家之一。

讲完这个故事,莎赫札德紧接着讲《哈里发与牧童的故事》:

幸福的国王陛下,相传,有一天,哈里发希沙姆·本·阿卜杜·迈里克·本·麦尔旺去打猎,看见一只羚羊,便带着猎犬追赶而去。正追赶羚羊的时候,看见一个牧童,希沙姆便说:“喂,小孩儿,快把前面的那只羚羊给我抓住!”

牧童抬起头来望着希沙姆,说道:“喂,善良的蠢货,你小看我,说起话来这样蔑视我!你说的话是大话,你的举动却似蠢驴。”

希沙姆说:“你这个该死的小东西!难道你不认识我?”

“我认识你没有礼貌!因为你没有问好,就跟我说话。”

“你这个该死的小东西!我是希沙姆·本·阿卜杜·迈里克。”

牧童说:“安拉不再接近你的家园,你不得安身之地。你的话真是多,而你的尊严又是何等少啊!”

牧童话音未落,兵士们从四面八方围拢而来,其中一个人说:“信士们的长官,您好!”

希沙姆说:“你们少说几句,把这小子给我抓起来!”士兵们立即动手,将牧童抓了起来。

希沙姆回到宫中,正襟危坐在宝殿之上,大声说:“把那个贝都因小牧童给我带上来!”旋即,牧童被押送到了哈里发的大殿。他见那里站满了侍卫、大臣和国家要员,一点儿都不在乎,一声不吭,低着头,下巴贴着前胸,眼睛望着双脚。

牧童被带到哈里发面前,仍然低着头,既不向哈里发问安,也不开口说话。一个宫仆大声喊道:“狗崽子,你为什么不向信士们的长官请安问好?”

牧童怒视着那个宫仆,说:“你这个驴鞍子,我走了这么长的路,上台阶,过障碍,哪有力气再请安问好!”

哈里发希沙姆更加生气了,说道:“小崽子,你到了,你的死期也到了。你已经没有希望,生命就要结束。”

牧童说:“凭安拉起誓,希沙姆,如果时间能够推迟,寿命不能缩短,那么,你多说少说都于我无妨。”

侍卫说:“低贱的阿拉伯人,你有资格与信士们的长官一字一句对讲吗?”

牧童立即回答:“我遇上了疯子,而灾难和愚蠢并没有离开你。莫非你不晓得安拉有言:‘每个人都有自我争辩的那一天’吗?”