23.达尔

他在我们中间,八只手有他的两只,大家都弯下腰抬棺材。从他的脸上可以看出,血液在一股股往上涌;血不上涌的时候,他脸色发青,如同母牛反刍的草料的青色,光滑厚实泛白;他憋着气,脸涨得通红,火气很大,用劲用得嘴唇上翻。“抬呀!”他叫道,“见鬼去吧,笨头笨脑的蠢猪!”

他用力一抬,猛然把整个一边抬了起来,我们赶紧使劲抬起以保持平衡,免得棺材整个儿翻倒。棺材稳了一会儿,好像突然有了自己的意志,又好像里面枯瘦如柴的她怒气冲冲地抓了一把;虽然已经不在人世,她似乎为了某种体面,还要努力隐藏一件被自己身体弄脏的外衣。接着棺材挣脱开来,突然往上升,像是她的躯体抽缩增加了棺木的浮力,又好像是她眼见那件外衣快要被夺走,立即拼命去抢,情急之下用力过猛,没顾及到棺材自身的意愿和需要。珠尔的脸色全变青了,我听见他气得直咬牙。

我们抬着棺材穿过门厅,脚步不齐,行动笨拙,七歪八倒地走过地板,抬出了门口。

“现在,停一下。”俺爹说着放开双手,转身回去锁大门,但是珠尔不愿停下等他。

“继续走呀,”他用他那憋气的声音说道,“走呀!”

下台阶的时候,我们小心翼翼地把棺材抬低一些,竭力保持平衡,像是抬着什么无价之宝。我们把脸转开,紧闭孔鼻,透过上下牙齿间的缝隙呼吸。下了小路,我们朝山坡抬去。

“咱们最好等一等,”卡什说,“我跟你们说吧,棺材现在已经不平衡了,下坡时还得多一个帮手。”

“那你就松开手得了。”珠尔说。他不愿意停下来,于是卡什渐渐落在后面,一瘸一拐,气喘吁吁地想再赶上来。接着,他与我们拉开了更大的距离。珠尔独个儿抬着棺材前部,这样一来,随着路面渐渐倾斜,棺材便翘了起来,从我手中滑走,像只雪橇在无形的雪上滑行,顺利地排开空气,仿佛还留下了棺材的形影。

“珠尔,等一等。”我叫道。可是,他才不愿意等呢。现在他几乎是跑了起来,把卡什甩到后面。这时我感到,我独自扛着的后部几乎没有重量,仿佛棺材顿时成了一根干草,漂浮在珠尔愤怒绝望的浪潮里。在我甚至没有触到棺材之际,他扭开身子,让棺材摇摇晃晃地越过他而去,然后伸手让它停下来,同时又顺势一推,便把它送上了大车底板。他回过头来瞧了我一眼,脸上充满了愤怒与绝望。

“蠢猪,笨死了。”