第一部 潜逃 第十二章(第5/5页)

他们静静地收拾行李。帕特里克和麦克斯把孩子们背下竖井,大家刚刚到站台,地铁就出现了。正如麦克斯固执地预料那样,列车没有在中间两个车站停车,而是直接驶入透明隧道,穿过圆柱海。隧道两边各种奇异的生物,理所当然全是仿生生物,吸引了孩子们,也让理查德想起多年前,他回到纽约找尼柯尔那次旅行。

地铁线另外一头圆屋顶下的大房间可真让人吃惊。房间的一角,有一张长桌子,桌子上摆满了各种各样的新鲜食物,一开始本和孩子们对此很感兴趣;而大人们则好奇地四处打量,不单是目不转睛地看着头上五光十色的彩虹,而且也查看了平台后面所有的壁龛,那里是洗手间和个人睡衣的放置处。

麦克斯把主楼层的长、宽、高全跑了一遍。从这一头到另一头最宽有50米;从地铁站台边到白墙和房间后墙壁龛入口处有40米。帕特里克站在地铁站台边,其他人在讨论如何分配睡衣的时候,他走过来和麦克斯说话。

“埃波妮娜的事,我真难过。”帕特里克说着,把手放在朋友的肩膀上。

麦克斯耸耸肩膀。“从某个角度来说,艾莉走了更糟糕。不知道罗伯特和尼基能不能完全恢复。”

两个男人并肩而立,目不转睛地望着那长长的,黑洞洞的,空空的隧道。

“你知道,帕特里克,”麦克斯严酷地说,“我希望能说服自己心头那个农夫,说我们的灾难已经结束,彩虹人会关照我们的。”

开普勒蹦蹦跳跳地跑过来,手里拿了一根长长的蔬菜,看起来像是绿色的胡萝卜。“帕克特先生,”他说,“你该尝尝这个。这个最好吃。”

麦克斯接受了孩子的礼物,把菜放进口中咬了一口。“真的好吃,开普勒,”说着摸摸孩子的头发。“谢谢你啦。”

开普勒又跑回其他人那儿去了。麦克斯慢慢地嚼着菜。“我把我的猪和鸡照料得挺好,”他对帕特里克说。“它们吃得好,居住条件也很棒。”麦克斯用右手指着圆屋顶和摆满食品的桌子说,“可每当我准备要杀牲口,或者要弄到市场上去卖的时候,也要把牲口弄出去,一次几个。”