第五章 饥饿,胜利,然后是沮丧(第2/2页)

前一天晚上,我还对这些道理不屑一顾,现在它们看起来却都变得合情合理了。我认为完全没有必要白白等这么长时间,我决定如实告诉他我的发现。

就在我寻思找一个不太突兀的方式向他坦白一切的时候,教授突然站起身来,戴上帽子,准备出门去。

不,我不能让他出去,不能再让他把我们关在家里。

“叔叔。”我说。

他好像没有听见我的话。

“里登布洛克叔叔!”我提高音量,又叫了一声。

“什么?”他似乎突然清醒过来。

“钥匙!”

“什么钥匙?大门的钥匙?”

“不是,”我大声说道,“密码的钥匙!”

教授从眼镜背后看着我。显然,他看出我的表情有些异样,因为他用力抓住我的肩膀,却什么也没有说,只是用疑惑的目光看着我。他的疑问是显而易见的。

我点点头。

他摇摇头,满脸冷悯的表情,似乎我是一个白痴。

我却更加肯定地再次点点头。

他的眼睛忽然炯炯放光,同时他的手用力抓紧了我。

此刻,这种无声的交谈,即使无动于衷的旁观者也会不由自主地产生浓厚兴趣。我不敢开口说话,担心他会在突如其来的狂喜中做出令我窒息的举动。不过,他是那样急不可待,因此我不得不开口了。

“是的,钥匙!我偶然——”

“你说什么?”他用无法描述的声音大叫起来。

“你看这个。”我说着,把那张写过字的纸交给他,“你读一下。”

“可是,这些字母没有任何意思!”他把那张纸揉成一团。

“如果你从前面看,那是没有什么意思,不过如果你从背后开始读——”

我的话还没有说完,教授就发出一声惊叫,或者也可以称为一声大吼!显然,一个突如其来的念头闪过他的大脑,他的脸都随之激动得变了形。

“哦,聪明的萨克努塞姆!”他大叫着,“你把你的话写在了反面!”

他目光矇眬地拿起那张纸,激动得结结巴巴地从头到尾读完了那封密码信。这封信的内容是这样:

In Sneffels Yoculis craterem kem delibat

umbra Scartaris Julii intra calendas descende,

audas viator,ettelwestre centrum attinges.

Kod feci. Arne Saknussemm.

这些原始拉丁文可以翻译成:

勇敢的探险者,7月之前,斯卡尔塔里斯的阴影会落在斯奈费尔的詹库尔火山口,你可以从这里抵达地心。我已经到达过那里。阿尔纳·萨克努塞姆。

读完这段文字之后,我叔叔突然触电一般跳了起来。他的勇气、喜悦和信心变得空前高涨。他在房间里来回踱着步子,双手抱着脑袋,不时地移动着椅子,或者把书堆放在一起,或者胡乱扔着他那些宝贵的水晶石。他挥舞着拳头,打打这里,拍拍那里。最后,他终于平静下来,像一个精疲力竭的人那样猛然跌坐在椅子上。

“现在几点钟?”沉默了几分钟后,他问道。

“三点钟。”我答道。

“真的吗?我不知道已经过了午饭时间。我已经饿得半死了。走吧,吃完饭后……”

“怎么?”

“吃完饭,我要收拾行李。”

“什么?”我大叫起来。

“还有你的。”无情的教授一边说着,一边走向餐厅。