第一部 高空遇险 第十八章(第2/4页)

沿着曲折的道路,他们走了有大概100英尺的光景。走在前面的史密斯忽然停住,他的伙伴们也急忙走到他的跟前。他们现在所处的地方很宽敞,是一个山洞,大小适中。一滴一滴的水正从顶上掉下来,水并不是从岩石里渗落出来的,这一点大家都很清楚。只不过是无数年来奔腾过石洞的急流所剩下的一点残迹而已。这里的空气免不了有些潮湿,但却非常清新。

探险家们往下走得很慢

“赛勒斯,”吉丁·史佩莱说,“这里正是岩石的深处,用来藏身的话倒是很安全,但是没有办法居住。”

“为什么没有办法居住呢?”水手问。

“因为地方太小了,光线也很暗。”

“那我们难道不能再把它扩大一些,凿得再深一些,然后开几个漂亮又能通风的窟窿吗?”潘克洛夫回答,他认为他们可以办到任何事情。

“我们接着往前走吧,”赛勒斯·史密斯说,“再往前走一走的话,大自然也许会把这一番力气帮我们省下来的。”

“我们现在才刚刚走了三分之一的路程。”赫伯特说。

“将近三分之一,”史密斯说,“我们才刚刚从洞口向下走了一百英尺,在一百英尺以下不大可能就会……”

“托普跑到哪里去了?”纳布打断了他主人的话打断了。

他们在附近找了找,并没有发现托普。

“它大概是继续往前面走了。”潘克洛夫说。

“那我们快跟上去吧。”史密斯说。

他们继续向前走着。工程师每走到甬道的一个拐弯处,就会特别留意,即便是有很多曲折,它依然能够轻易地说出大概的方向。毫无疑问,石洞通向大海。

他们大概走出了50英尺,忽然听到一种声音从前面很远的地方传过来。他们停住脚步,竖起耳朵听了一会儿。甬道像传声筒似的把声音送了过来,可以清清楚楚地听到。

“这叫声是托普的!”赫伯特喊着。

“是我们勇敢的狗,”潘克洛夫说,“它正在发出愤怒的叫声。”

“拿好我们手里铁头的标枪,”赛勒斯·史密斯说,“往前走的时候要仔细提防着。”

“真是愈发奇怪了。”吉丁·史佩莱悄悄在水手的耳边说,水手听完后点了点头。史密斯和他的伙伴们急急忙忙跑了过去,准备要帮助托普。狗吠声变得越来越清晰了,它似乎到了怒不可遏的地步。是不是什么动物的窝被它侵犯了,双方正在激烈搏斗着呢?好奇心驱使着探险家们,甚至让他们顾不上可能会遇到的危险。几分钟后,他们继续前行了16英尺,把托普找到了。

走到了甬道的尽头。这是一个宽敞而且高大的石洞。来回乱跑着的托普愤怒地狂吠着。潘克洛夫和纳布高举着手里的火把,照亮了每一个缝隙。史密斯、吉丁·史佩莱和赫伯特这时都紧握着手里的标枪,提防着随时都可能会到来的危险。可是宽大的石洞里一无所有。他们把每个角落都搜查过,根本找不到任何的野兽和人。然而托普还是在狂吠着,无论是抚摩和呵斥,都没有办法让它安静下来。

“一定是在这里,湖水通过什么地方流到了大海里。”工程师说。

“是的,”潘克洛夫说,“所以大家得格外留神,别不小心掉进了什么窟窿里。”

“托普,走!”史密斯喊着。

被它的主人一喊,托普就兴奋地跑向了石洞的尽头,在那里它叫得更起劲了。

他们跑了过去,举着火把在四下照了照,在花岗石的地面上发现了一个洞,它的模样就像一口井。就是它把湖水排了出去。里面可没有什么倾斜的、能够让人通行的甬道,而是直上直下的,是不可能冒险下去的。

他们将手里的火把凑到井口处,没有看见什么。史密斯往深渊里扔了一根点着了的树枝。在迅速下坠的过程中,树枝上的火变得更加明亮起来,井的内部因此被照得更加明亮,然而还是没有看见什么东西。只听到“嗤”一声响,火熄灭了,这说明树枝已经落到了水面上。

根据树枝坠落到海面上的时间,工程师推算出了井的深度大概90英尺。

也就是说,这里的地面是在海拔90英尺的地方。

“这里就是我们居住的地方。”赛勒斯·史密斯说。

“可这里不是有什么兽类居住着吗?”吉丁·史佩莱说,显然,他的好奇心还没有得到满足。

“不管这里曾经居住着什么两栖动物,反正它已经通过这口井逃掉了,”工程师回答,“它已经把这个地方让给了我们。”

“可是不管怎样,”水手说,“托普是从来不会没有原因地乱叫一番的!我现在最希望的事情是能让我变成托普,哪怕就变成一刻钟也行。”