八(第4/4页)

“听着,”他插话,“能听到我说话吗?我的工作很顺利。有一种新型号的仿生人,除了我没人能对付。我已经干掉了一个,已经有一千块入账了。到我完成工作的时候,你知道能有多少钱吗?”

伊兰视而不见地盯着他。“哦。”她点头说。

“我还没说完呢!”他现在看出来了。她这次的抑郁过于深入,已经听不到他的话了。他简直是在对真空说话。“今晚见。”他苦涩地告别,狠狠挂掉了电话。去她的,他想。我这样冒险卖命,又有什么好处?她根本不关心我们能不能拥有鸵鸟。她什么也不关心。两年前我们考虑分居的时候,我就应该甩掉她。我还有机会这么干,他提醒自己。

他一腔郁闷地俯身收拾那些散落在车里的文件,其中还有鲁芭·勒夫特的资料。一点支持都没给,他想。我认识的大多数仿生人都比我妻子更有生命力,更想活下去。她什么也给不了我。

他又想起了蕾切尔·罗森。她关于枢纽6型智力的建议,他意识到,看来是正确的。假如她不想分赏金,也许我用得上她。

这次与卡达尔依——波洛科夫的遭遇,深刻地改变了他的观点。

他啪地打开飞车引擎,刷一下飞上天空,向战争纪念歌剧院方向射去。根据戴夫·霍尔登的笔记,每天这个时候,鲁芭·勒夫特都应该在歌剧院。

他开始对她感到好奇。在他看来,有的女性仿生人很漂亮,他曾发现自己被其中几个吸引过。那是一种奇特的感受,理智上知道她们是机器,但情感上仍会有反应。

比如蕾切尔·罗森。不,他决定,她太瘦了。还没真正发育,尤其是胸部。跟小孩一样平坦瘦弱的身体。他还有更好的选择。资料上说鲁芭·勒夫特是几岁来着?他边开车边翻出那些皱巴巴的笔记,找到了她的所谓“年纪”。二十八岁,资料上写着。外观是二十八岁。对仿生人来说,外观是唯一有用的标准。

幸好我了解一点歌剧,里克暗忖。这是我比戴夫占便宜的另一个地方。我更有文化。

再抓一个仿生人,然后再找蕾切尔帮忙吧,他决定。要是发现勒夫特小姐极难对付——但根据他的直觉,应该不会太难。波洛科夫是最难的一个。其他仿生人并不知道有人在捕猎它们。它们会像游乐场的那排呆鸭子一样,让我一枪一个打碎。

他慢慢降落到歌剧院那辉煌宏伟的楼顶,同时大声唱起一系列混搭的咏叹调,歌词都是他随口捏造的伪意大利语。就算没有彭菲尔德情绪调节器,他的精神也提升到了乐观的顶点,充满了饥渴兴奋的期待。