中部 时间的绣帷 A TAPESTRY OF TIME CHAPTER 76

尼泊尔

伊麻孺僧院

凯特放下日记本,伸头看看远处发生了什么。听起来好像是爆炸。山崩?地震?在山脉尽头,烟柱冲天。烟开始是白色的,不久变成了黑色。

会不会伊麻里还在找他们?

如果是这样,她能做什么呢?凯特给大卫服了下午的抗生素,继续对着他读日记。

1917年8月5日

海伦娜和我在卵石码头上散步,享受着海上吹来的和煦微风,倾听着进港靠岸的船只拉响的汽笛。崎岖不平的直布罗陀巨岩高高耸立在旁边,相比之下,这个木制的港口小得仿佛是根牙签。我把我的手放在口袋里,而她用她的手臂挽住我的,悄然靠近我,把她的步伐调整到和我一致。我觉得这是个好的信号。渐渐地,街上的灯光亮起,店主们从他们的西班牙午睡78中醒来,回到准备午餐和夜间营业的忙碌中。

我腿上疼得好像插进了一把匕首,每走一步它就扭动一下。或者往好处想,至少这是能走路才会有的感觉。我能感到这种钝痛让汗水在我的眉头上聚集起来,但我不敢抬手去擦,因为害怕她会离去。

海伦娜停下了。她看出来了,“帕特里克,你现在很疼吗?”

“不,当然不。”我用我的袖子擦了擦前额,“只是不习惯这么热的天气。在屋里吹了这么久的电扇,我适应力现在很差。再加上我是在西弗吉尼亚州长大的。”

她朝着那边的巨岩扬了扬脑袋,“那些洞穴里很凉快。里面还有些猴子,你看到了吗?”

我问她是不是在开玩笑,她发誓说不是。我说我们晚餐前还有时间,让她带我去那里。其实主要是因为她又挽起了我的胳膊,这一刻我觉得我可以走到任何地方去。

那边的英国警察给我们做了一次私人导游,把我们带到他们在圣米歇尔洞深处关着猴子的围栏那里去。我们交谈的声音在洞里回响。他们管这些猴子叫巴巴利猕猴79,它们除了没尾巴之外,跟一般的猕猴没什么两样。据说这些直布罗陀的巴巴利猕猴是全欧洲仅有的野生灵长类动物。呃,要是进化论可以相信的话,还有人类也是。我不确定我该不该相信进化论。

在我们去吃晚餐的路上,我问她怎么知道那些猴子的。

“他们在英国海军医院给那些生病的猴子治疗。”她说。

“你开玩笑吧。”

“是真的。”

“这安全吗?把猴子放在和人这么近的地方治疗?”

“我觉得安全。无法想象有什么疾病能从猴子身上传到人身上。”

“为什么要这么麻烦?”

“传说只要这些猴子还生活在直布罗陀,英国人就会一直统治这里。”

“你们还真是个相当迷信的民族啊。”

“也许我们只是热衷于照顾任何我们在乎的东西。”

我们陷入了一阵沉默。我想知道,对她来说,我是不是像一只宠物,或者是一个受监护人,或者是一个在医院里救下她让她欠了情的人物。

我快要疼得受不了了。她一言不发地停了下来,仍然抓着我的胳膊,牵着我一起转身面对正落入海湾的夕阳下的直布罗陀巨岩。

“还有个关于巨岩的传说。古希腊人说,那是海格力斯门柱80中的一根,它下面的那些洞穴和隧道通往地下深处,一直通到冥王之国的大门。”

“地下世界的大门啊。”

她开玩笑地扬起眉毛:“你觉得它在这下面吗?”

“不,我有些怀疑。我相当确定,地狱离这里有千里之遥,它在西线的一条地道里。”

她的面容沉重起来,然后低下了头。

她在开玩笑,而我是想要说俏皮话,可结果我让我们俩想起了这场战争。这完全破坏了气氛,我真希望我能穿越回去,把那一刻重来一遍。

她情绪好了一点儿,拽了拽我的胳膊,“嗯,就我来说,很高兴你能远离那边……而且不用再回去。”

我张开口,但她用手按住我的嘴,显然是要阻止我再说出什么晦气话来:“你饿了吗?”

葡萄酒上桌了,我迅速地喝了两杯,就着酒服下药物。她喝了半杯,可能出于礼节。我希望她能多喝点——我唯愿那张面具能碎掉,哪怕仅仅是一小会儿,好让我能看到她在想什么,她的感受如何。

但食物来了,我们都闻到了,于是说起它看起来多棒。

“海伦娜,我是想跟你说些事情。”说话的方式太严肃了。我本来希望能随意些,能让她卸下心防的。

她放下自己的叉子,咀嚼着刚吃进的一小口食物,几乎都没有移动她的下巴。

我坚决推进,“你收留我的行为真是太可敬了。我不知道我有没有说过谢谢你,但我真的很感激。”

“这又不麻烦。”