十三(第3/8页)

叔叔听了哈哈大笑,“你培养了一个名副其实的‘女仆’,塞丽。”

“天哪,诺伊尔,你瞧,他不是开玩笑,他还在画呢。”他们走上前,仔细地端详着那幅画。“我以为你只是吹牛说大话呢,只是十几岁的毛孩子信口开河。小伙子,你有天分。天空稍欠功力,你得在细节上下一番功夫。不过,能画出这几株马鞭树的,肯定前途无量。”

伯根不能抢别人的功劳。

“马鞭树是达尔画的。”

塞丽·毕晓普心中虽不快,却仍和颜悦色地说:“达尔,伯根带着你一块儿学画多好呀,是不是。”达尔没吭声,但诺伊尔目不转睛地盯着他。

“卖身的奴仆?”诺伊尔问。

达尔点了点头。

“我买他了。”诺伊尔说。

“不卖。”伯根连忙说。

“其实,”塞丽好声对他说,“这个主意不赖。你不想发挥这份聪明才智吗?”

“是值得培养。”

“但卖身契,”伯根斩钉截铁地说,“不卖。”

塞丽沉着脸瞧着儿子,“凡是买来的东西,都能卖。”

“可是妈妈,一个人的心爱之物,不管别人出什么价钱,他都不愿卖的。”

“你是说爱?”

“你想得真下作,塞丽,”诺伊尔说,“他们不是明摆着是朋友嘛。你有时候是全世界最霸道的人。”

“你太善良了,诺伊尔。这个世界毕竟以成败论英雄,那才是女王。”

说完,两人哈哈大笑,出了门。

“是我不好,达尔。”伯根说。

“我习惯了。”达尔答道,“我和你妈妈一向处不来。我不在乎,这儿我在乎的只有一个人。”

两人你看看我,我看看你,笑了,接着就忘记了这个话题。毕竟在十四岁这个年纪,很多小事无非过眼云烟。

伯根二十岁的时候,他们这个阶层出现了森卡休眠药。

“太好了。”洛根·毕晓普说,“你知道它的意义吗?如果够资格,我们可以睡五年醒五年。那样的话,我们能再活一百年。”

“我们够格吗?”伯根问。

他的父母不禁哄然大笑,“当然啦,这小子竟然敢怀疑自己的父母不够格!我们当然够格,伯根!”

伯根忍住怒气。这段日子,他一般不冲父母发火。“凭什么?”他问。

洛根听出儿子话中带刺,他勃然变色,专横地指着伯根的胸口。“就凭你老子养活了五万人;就凭只要我关门停业,这颗星球都要遭殃;就凭我缴的税,比这个帝国另外五十个人加起来的还要多。”

“换句话说,就是你有钱。”伯根说。

“就凭我有钱!”洛根没好气地答道。

“好吧,如果你不介意,我要等到靠自己的成就取得资格,再去注射森卡,而不是靠我的父亲。”

塞丽笑了,“要是靠自己的成就,我恐怕这辈子都别想休眠!”

伯根瞪了她一眼,“要是这个世界还有公道,你这辈子都别想。”

这句话让伯根自己都感到意外,但母亲和父亲都没说话。和他说话的是达尔。那天深夜,他俩坐在一起,为各自的作品添上最后几笔——达尔画的是一幅小油画;伯根画的则是一幅气势恢宏、与壁画差不多的大作,画中是他心中自家的房屋,房屋画得小些,谷仓却很大,显得非常实用。他笔下的马鞭树也很美。

几个星期后,伯根悄悄跑出去交了考试费,在基本智能、创造力和抱负上考了足够的高分,取得了休眠三年醒五年的特权。他将是一名休眠者了。而且,他没靠钱。

“可喜可贺,儿子。”父亲见儿子能自力更生,自豪之情溢于言表。

“你是故意比我们早醒两年吧。我想,到时候你就会可着劲儿胡闹吧。”塞丽说,她的表情和话音都比以往更加刻薄。

一听说伯根要休眠,达尔只说了一句话,“请你先给我自由。”

伯根听了一惊。

“你答应过的。”达尔给他提了个醒。

“可我还没到法定年龄,一年之内我没那个权利。”

“你以为你父亲肯吗?或者说你母亲肯放过我吗?就因为一纸卖身契在身,他们就能阻止我画画,就能强迫我做任何事。他们可以让我擦桌子,让我赤手空拳地砍树。再说,你三年内都回不来。”

伯根着实觉得为难,“我该怎么办?”

“说服你父亲给我自由,或者别去休眠,等你满了法定年龄,亲自给我自由。”

“我不能白白浪费了这次休眠。一旦取得这个资格,你只能使用,再说每年的名额有限。”

“那你还是去说服你父亲吧。”

伯根软磨硬泡了足足一个月,洛根总算答应解除达尔的契约。但有一条,“五年内,剔除食宿,你百分之八十的收入归我们,或者付足我们八万。”