第三章 死里逃生(第6/7页)
随后,我们清楚地听到了俄国人的说话声,就在我们左侧。然后那里传出了一声高喊和询问,作为回应,一辆坦克的引擎发动了,传出了嗡嗡的噪音。紧接着,“斯太尔”的发动机吼叫起来,扬森也把“欧宝闪电”的油门踩到了底,我们的卡车飞驰向前,冲了过去。然后,我们听见右侧传来了我们其他车辆的轰鸣。
奶白色的浓雾就像是一堵墙壁,我们根本看不见前方有些什么。汽车越过崎岖不平的草原,我们在覆盖着帆布的后车厢里被颠得七上八下,只能紧紧地抓住车厢里所有能让我们握住的东西。我们只希望汽车的车轴不要断裂。这时,我们听见身后发出了坦克炮尖厉的射击声,炮弹从我们头顶嗖嗖地掠过。T-34坦克对着雾色盲目地射击着。要是他们能命中我们,那纯属运气。
“我们成功了!”瓦利亚斯叫道,我们被压抑已久的兴奋一下子被释放出来。
尽管突破了敌人的坦克障碍,但问题依然存在——我们突出包围圈了吗?身后的炮火停息下来后,扬森把他的脚从油门踏板上放开,发动机已经滚烫。我们在哪里?其他人在哪里?这段时间里,我们没看见任何一个人。
雾气根本没有消退——和先前一样浓重——我们简直就是在大雾中游泳。我们再次下车步行,以便让自己的双脚暖和些。脚下的雪发出了嘎吱嘎吱的声响,我们的脚印留得到处都是。随即,格罗梅尔发现了两辆汽车在雪地上留下的胎印。
跟随着胎印,我们很快便遇到了第二辆“欧宝闪电”和一辆“斯太尔”人员输送车。在一条峡谷的边缘,卡车的一只后轮已经悬空。我们没想到会出现这种情况——只要一个人便能轻松地将卡车推入峡谷。
我们帮着将卡车弄了出来,然后在下一条峡谷里休息。渐渐地,雾气消散了。在我们身后,除了积雪覆盖的草原,别无他物。我们听见远处传来的激战声。现在该怎么办?没人知道。
“我们应该向南行驶至下奇尔斯卡亚,”一名二等兵提醒着运输中士。苏军实施突破后,我们后方梯队的补给车辆应该在那个村子集结。很好!我们就去下奇尔斯卡亚!
一种真正的沮丧感笼罩着我。我宁愿跳下车,就此消失,就像许多人已经做的那样。不是出于恐惧,而是因为面对俄国人的进攻,我身边的士兵惊慌失措,脸色苍白,许多人连武器也丢了,这一切夹杂在一起,造成了一种极其不安的感觉。这里还有一位身材矮小的少尉,他看上去像是个行政官员或教师,但作为现场唯一的军官,他现在不得不承担起自己并不胜任的工作。他的上衣纽孔处佩戴着红色条纹的勋带,这种勋章被称为“冻肉勋章”,几乎每一个参加了俄国41-42年冬季战役的幸存者都能获得。我认为这名少尉并没有前线作战经验,其他人的看法也是如此。
他把我们分成一个个小组,并安排我们利用过去战斗遗留下来的坦克阵地,确保补给路线的安全。这简直是在开玩笑!我们既没有重武器,也没有足够的轻武器和弹药。坦克阵地被积雪半掩。为了保暖,我和屈佩尔像野兽那样清理着一个坦克掩体。那名少尉,我得给他打满分,因为他四处搜寻,给我们搞来了一顿热饭菜。浓雾再加上黑暗,使我们无法看清这些饭菜的内容,但它们是用肉做的,味道很好。塞德尔在旁边的一个坑里笑了起来,他认为这是马肉,早些时候,他曾在铁路线旁看见过一匹老马。他说的可能是实情,但不管怎样,这是我们三天来吃到的第一顿热饭菜,味道非常好!
11月23日。今天早晨比较平静,尽管德国轰炸机和战斗机比较活跃。一名矮小结实的步兵下士被派来担任我们这个小组的领导,他用望远镜观察着朝我们而来的一群士兵。我们等待着俄国人发起进攻,但对方靠近后我们才发现,原来是我们那些掉队的士兵。他们加入到我们的阵营中,这就加强了我们的实力。随后,又有几辆汽车赶到了,还有一门75毫米反坦克炮和我们团的一门四联装高射炮,它可以被用于地面防御,另外,高射炮营的一门88毫米高炮也赶到了。许多士兵相互认识,他们为能与朋友们再次相见而感到高兴。
另一个好运气也接踵而至,一辆人员输送车带着德林下士和其他一些人也赶到了。他们在浓雾中迷了路,再次遇上了敌人的一辆坦克。他们隐蔽了一整夜,天亮后的第一件事便是赶紧驱车离开,就像身后有魔鬼在追赶他们那样。令人高兴的是,我们的军士长和另外两部汽车,包括我们的战地厨房,也赶到了。我们的部队保存完好。另外,我们还获知,我们的一些补给车辆,昨天也顺利到达了顿河南岸,此刻,他们应该正赶往下奇尔斯卡亚。