第九百五十章 战争贩子(三)

“本官乃是大宋天使,奉大宋皇帝之旨出使西方诸国,求取学问,可便宜行事……”

“这位是上桃花石国腾格里可汗的使臣,奉可汗的旨意出使西方,求取真经,有权缔结条约……”

“这位是上桃花石帝国腾格里大帝陛下使臣,奉命前来和罗马帝国递交条约,并且学习基督教的真理……”

这是三种不同的说法,意思好像是一样的,只是在翻译上有点儿小小的出入。

第一种说法是纪忆用汉语说的,第二种是墨莉用阿拉伯语说的,第三种是鲍德温用拉丁语说的——好好一个大宋皇帝,就愣被翻译成了桃花石帝国腾格里大帝了!求取学问也变成了学习基督教的真理,便宜行事也成了要和罗马帝国缔结条约了……也不知道是不是要缔结反对萨拉森人(阿拉伯人)和突厥人的条约?

什么?学基督教的真理?还要和罗马帝国结盟对抗天方教徒?这是真的吗?难道是罗马帝国要时来运转了?还是在做白日梦啊?

听到鲍德温的翻译,在场这些穿紫袍的罗马贵人都愣住了,过了好一会儿,才是精通阿拉伯语的安娜·科穆宁娜开口询问:“请问使臣先生,您是代表上桃花石的腾格里陛下来罗马寻求基督的真理的吗?”

这回墨莉终于可以和科穆宁娜直接对话了,她也用阿拉伯语回答:“使臣阁下是代表宋国皇帝而来……”

“宋国皇帝?”科穆宁娜重复了一下。因为这四个字墨莉直接说了汉语,而不是阿拉伯语。

“宋国就是上桃花石国,自称是宋国,在宋国本土,并没有人用桃花石这个名词。”墨莉解释道,“皇帝则是宋国统治者的尊号,相当于罗马的大统帅和奥古斯都。”

科穆宁娜问:“那腾格里是……”

“腾格里是突厥语,意思是天。而可汗是突厥人的王者。”墨莉解释道,“腾格里可汗是突厥人对宋国皇帝的尊称。”

这个是瞎说,腾格里汗是草原诸部献给李世民的尊号——就是承认李世民是草原和大漠的统治者的意思!

科穆宁娜点点头,看着已经三十多岁,但是容貌依旧美艳的墨莉,“您是宋国的女人?”

“我出生在宋国,但是祖先来自波斯。”墨莉说,“是萨珊王朝统治的波斯!”

“您是祆教徒?”

“不,我信仰摩尼教。”

“摩尼教!?”科穆宁娜听到这个名字显得非常惊讶,“是波斯人摩尼创立的宗教?”

“是先知摩尼!”

“上帝啊!”科穆宁娜连忙问,“难道宋国的皇帝也是摩尼教的信徒?”

这可不是闹着玩的事情!因为博学的科穆宁娜知道摩尼教是怎么一回事儿!这个讨厌的宗教特别喜欢把自己教义融入其他教派,然后制造出一堆不伦不类的异端。

在欧洲,摩尼教一度发展迅猛,成为了基督教的强劲对手。罗马教会的圣人,奥斯丁会的创始人,基督教大思想家圣奥古斯丁就一度皈依了摩尼教。后来因为摩尼教的教义无法自圆其说而脱离,又回归到了基督教的阵营。

但是在基督教成为了罗马的国教后,摩尼教就受到严重迫害,在公元600年前后公开的摩尼教就大体上灭绝了。

不过还是有相当一部分摩尼教徒把自己伪装成了基督徒,从而形成了卡特里派、保罗派、鲍格兰勒派等异端派别。其中保罗派还是东罗马帝国的基督教异端,而鲍格兰勒派则活跃在巴尔干半岛地区,到现在还非常强大……

如果东方那位强大的腾格里可汗是摩尼先知的信徒,那罗马帝国就不可能和他联合了!

“不。”墨莉摇摇头,“宋国皇帝不是摩尼先知的信徒。他同时信奉儒学和道教。”

“儒学和道教?”科穆宁娜从来没有听说过,“是什么?”

墨莉说:“在送给罗马大统帅的礼物中,就有儒学和道教的经典,还有一部分萨拉森语的译稿。大体上,儒学相当于希腊哲学,而道教则是一种基于儒学的多神教信仰。宋国的两位使臣都是精通儒学的哲学家,特别副使李纲来自宋国的云台大学,那是宋国最好的大学,规模比尼采米亚大学还要大上几十倍……宋国使团前来罗马的目的之一,就是想为云台大学求取希腊哲学、数学、天文学的知识。”

“原来是这样。”科穆宁娜想了想,笑着说,“我是罗马的公主安娜·科穆宁娜,我的丈夫是罗马恺撒布林尼乌斯。我们希望能在宋国的使馆建成以前,在家中招待使团的成员,顺便可以了解宋国的哲学思想。”

两个女人用阿拉伯语聊了一会儿,终于摸清楚了对方的情况,然后才对在码头上等待了好一会儿的罗马皇帝和大宋的两位使臣分别介绍情况。

“正使。”墨莉对纪忆说,“那位穿紫衣服的女人是罗马科穆宁娜公主,他的丈夫是罗马的恺撒……大约是个相公之类的官员吧?他们夫妇希望我们可以住在他们的宅邸中,直到使馆建成。”