注释(第2/2页)

43 柯温《太平起义:李秀成自述》,121页、244页注42。

44 《北华捷报》,1860年8月11日,也收录于克拉克和格里戈利《西方人关于太平天国的报道文选》,243页,根据呤唎《太平》卷一,294页的转引,表明杨格非(Griffith John)赞同这一说法;瓦格纳《天国观念》,59—60页。

45 1853年的厦门版本《天路历程》,收藏在国会图书馆(华盛顿特区),而1855年的香港版本,收藏于大英图书馆,东方卷集。简写本共13页,1851年由缪尔黑(Muirhead)出版,这一说法乃根据韦烈亚力《回忆录》,168页。其他版本,见上书,175—176、282页;关于柏恩斯翻译之班扬(Bunyan)的续集,叙述了克里斯蒂安(Christian)的妻子克里斯蒂安娜(Christiana)的旅程,1866年于北京出版。

46 见班扬《天路历程》的正文和插图1、3、8,以及瓦格纳《天国观念》第59页的诠释。瓦格纳认为,最早的影响来自米怜1861年的摘要;但在《北华捷报》(1860年8月11日)洪仁玕致艾约瑟(Joseph Edkins)的信中特别指出,洪秀全喜欢读的是1853年首次出现之班扬著作的译本,这封信亦收录于克拉克和格里戈利《西方人关于太平天国的报道文选》,243页。

47 班扬《天路历程》,9、21页;见瓦格纳《天国观念》,59页的评论;夏春涛《宗教》,151—152页,亦讨论了“窄门”以及它与《天路历程》的关系。

48 《太平叛乱》,939页。

49 约瑟《访问南京记事》(Narrative),279页。

50 由传教士花兰芷(J. L. Holmes)翻译的诏书的其余大部分,过于断章取义,以致无法反映诏书的实质内涵。《太平叛乱》,1126—1127页重新翻译,取自白伦《太平》,266—267页。我则用“Young Monarch”代替“Junior Lord”。译注:“启示”似指洪秀全之子天贵诞生一事。

51 《太平叛乱》,939、941、943、945页。

52 同上,944、945页。

53 同上,945、946页。

54 《北华捷报》,1861年3月2日,根据“一个本地基督徒”的观察和报告,并且由金能亨(William G. E. Cunnyngham)翻译,他当时正造访南京。

55 同上,936页。

56 同上,940页,1861年4月4日的诏书。

57 同上,945—946页。

58 同上,931页。

59 同上,931页。

60 同上,933页,根据金毓黻《史料》,106页,略作改动。

61 金毓黻《史料》,107页;《太平叛乱》,934页。