第二部 2.幽灵的主人(2)

“秘书官大人,”孩子一板一眼地说,“谢谢您揭穿了那个阴谋。”

“她险些毒死你和你姐姐玛丽,险些毒死你们两个人,并让她自己生的那个小不点成为英格兰的继承人。也可能我的王位会传给她后来生下的哪个孩子——上帝保佑,如果有谁活下来了的话。我怀疑她的孩子都保不住。她太邪恶。上帝抛弃了她。为你父亲祈祷吧,祈祷上帝不要抛弃我。我犯了罪,肯定犯了罪。这桩婚姻不合法。”

“什么,这一桩?”孩子说。“这桩也不合法吗?”

“不合法而且被诅咒。”亨利的双手用力抓住孩子的后背,紧紧地搂住他,前后摇晃着:也许大熊就是这样压死自己的幼崽。“这桩婚姻不符合上帝的律法。没有什么能使它合法化。她们都不是我的妻子,这位不是,之前那位也不是,感谢上帝她现在进了坟墓。我再也不用听她哭哭啼啼、祈祷恳求,或者对我的事情指手画脚。不要告诉我存在什么特许,我不想听。没有哪位教皇能免受上帝律法的约束。安妮·博林到底是怎么靠近我的?我为什么会看她?她为什么蒙蔽了我的双眼?世上有那么多女人,那么多清纯、年轻、贤淑的女人,那么多美好、善良的女人。为什么我的命这么苦,总是碰到会毁掉自己肚子里的孩子的女人?”

他突然松开孩子,那孩子不禁踉跄了一下。

亨利抽了抽鼻子。“好了,走吧孩子,回到你自己那清白无辜的床上去。还有你,秘书官大人,回到……你自己的家人身边去吧。”国王用手帕擦了擦脸。“我今晚太累,不能做忏悔了,大主教大人。你也可以回家了。不过你要再来,赦免我的罪过。”

这似乎是个不错的主意。克兰默有些犹疑:但他不是个催着别人说出秘密的人。他们离开房间时,亨利拿起自己那本小书,专心致志地翻着书页,开始读起了自己的故事。

走出国王的卧室后,他示意在旁边晃悠的侍臣们,“进去看看他是否需要什么。”他们缓慢而不太情愿地进了房间,轻手轻脚地朝亨利走去:不确定自己是否受欢迎,对一切都感到不确定。与好朋友共度时光:但好朋友如今何在?畏畏缩缩地躲在墙边。

他向克兰默道别,拥抱了他一下,低声说:“一切都会好的。”小里奇蒙碰了碰他的胳膊:“秘书官大人,有件事情我得告诉你。”

他很累。今天天刚亮他就起床给欧洲那边写信。“很紧急吗,大人?”

“不是。但很重要。”

设想一下你有一位了解二者区别的主人。“说吧,大人,我洗耳恭听。”

“我想告诉你,现在我有了一个女人。”

“希望她如你所愿。”

那孩子犹豫地笑了笑。“不是那么回事。她是个妓女。是我哥哥萨里为我安排的。”他指的是诺福克的儿子。在火炬的光线下,孩子的脸忽隐忽现,时而明亮,时而黑暗,时而半明半暗,就像处在层层暗影之中。“但事已至此,我是个男人,所以我想,诺福克应该让我和我妻子住在一起。”

里奇蒙已经娶了诺福克的女儿——小玛丽·霍华德。出于自己的打算,诺福克没有让两个孩子住在一起;如果安妮为亨利生下一个婚生儿子,那么这个私生子对国王就一文不值,而诺福克已经想到,如果真是那样,而他女儿还是处女之身的话,也许就可以把她嫁给另外一个对他更为有用的人。

不过那些算计现在都没有必要了。“我会帮你跟公爵谈一谈。”他说。“我想,他现在会迫切希望满足你的愿望。”

里奇蒙涨红了脸:是高兴,还是难为情?这孩子很聪明,对自己的境况心知肚明,不过几天时间,他的情形就得到巨大的改善。他(克伦威尔)能听见诺福克的声音——犹如在国王的枢密院争辩时那么清晰——在说:凯瑟琳的女儿已经成了私生女,安妮的女儿会步她的后尘,所以亨利的三个孩子都是非婚所生。既然如此,干吗不先男后女呢?

“秘书官大人,”那孩子说,“我府里的仆人们都在说,伊丽莎白甚至不是王后生的。他们说,她是被人装在篮子里偷进寝宫,而王后的死婴则被送了出去。”

“她为什么要那样呢?”对于各府仆人间的伦理逻辑,他总是很好奇。

“这是因为,为了当上王后,她与魔鬼达成了交易。但魔鬼总是欺骗你。他让她当上了王后,却不让她生一个能活下来的孩子。”