第九章 请求赦免(一七一七年十二月~一七一八年八月)(第13/18页)

海盗现在带着大型船只,被迫走哈勃岛与伊柳塞拉岛附近的深水航道。比起直接穿越巴哈马浅滩区,这条航道需要花较长的时间,但结果很幸运。七月四日早晨,海盗船队发现自己身处一小群正在进出哈勃岛的单桅商船之中。短短几小时内,海盗们拿下三艘船:罗得岛的“德雷克”号(Drake),船长是约翰·德瑞普(John Draper),船上载着葡萄酒、烈酒与朗姆酒;纽约的“阿尔斯特”号(Ulster),船长是约翰·弗瑞德(John Fredd),船上载着安德罗斯岛(Andros Island)的热带木材;罗得岛的“老鹰”号(Eagle),船长是罗伯特·布朗(Robert Brown),船上载着糖、面包与两桶钉子。这些单桅帆船不是宝船队,但可以当成很好的补给船,而且酒精也可以让大家至少高兴几天。那天晚上,范恩的战利船船队抵达拿骚,在那里,他的手下又立刻拿下两艘单桅帆船:“鸽子”号(Dove),船长是威廉·哈里斯(William Harris);“兰开斯特”号(Lancaster),它的指挥官不是别人,正是尼尔·沃克,也就是前法官托马斯·沃克的儿子。[101]一七一六年,沃克一家人被霍尼戈赶出新普罗维登斯岛。范恩六个星期前曾带着一艘单桅帆船离开拿骚,但现在至少控制着九艘船。

范恩很快就整合了岛上的势力,据说他拔出剑,在岸上发飙,威胁要“烧掉镇上的主要房屋,杀鸡儆猴”。据有丰富拿骚资料的《海盗通史》作者说,范恩是在对抗霍尼戈及其他接受赦免的海盗,“立榜样给许多人看”,“极度粗鲁地对待所有不像他那么坏的人”。“他如同总督一样统治此处二十日,停下所有进港船只,不让任何船只离开……他发誓只要待在港口一天,除了自己以外,不会忍受任何其他总督。”

范恩这一派威胁完对手后,忙着把货物从“圣马丁”号移到不同单桅帆船上,并把多出来的大炮搬到法国大船上。范恩的帮派准备航向巴西海岸,希望在那里和拉布其、康登以及其他死硬派海盗结合势力,或许可以在南美洲建立另一个海盗共和国,一个汉诺威国王鞭长莫及的地方,海盗可以在那里重整势力。

一七一八年七月二十四日晚上,离范恩的人出发仅三四天,人们发出大喊:皇家海军护卫舰的船帆出现在猪岛后方。

伍兹·罗杰斯来了。[102]


[1] George I,“A Proclamation for Suppressing of Pirates,” Hampton Court:5 September 1717 in London Gazette,17 September 1717,p. 1.

[2] 部分历史学家提出,赦免消息的抵达时间早于贝勒米帮海盗被处决的十一月十五日,但这个说法缺乏证据。以下文件显示,消息在十二月一日到九日间抵达波士顿,十二月十九日当天或之前抵达百慕大,十二月二十五日抵达纽约的“凤凰”号,以及次年一月三日抵达弗吉尼亚的“珍珠”号。消息很慢才传遍大西洋,部分原因是国王发布命令之后、罗杰斯一七一八年七月抵达巴哈马之前,没有皇家海军军舰出航。来源:ADM 1/1472 f11:Ellis Brand to the Admiralty,Pearl at Vir- ginia:10 March 1718;ADM 1/2282 f13:Vincent Pearse to the Admiralty,Phoenix at New York:4 February 1718;“A Proclamation for Supressing of Pirates,” Boston News-Letter,9 De- cember 1717,p. 1;Benjamin Bennett to the Council of Trade and Plantations,Bermuda:3 February 1718 in CSPCS 1717-1718,No. 345,p. 170。

[3] TEP:The Trials of Eight Persons Indited for Piracy,Boston:John Edwards,1718.

[4] 波士顿监狱在一六九九年也关过基德船长,现址是法庭街二十六号(26 Court Street),从市镇屋(一七一三年),也就是现今的老州议会大厦往上坡走,只有一小段路。纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne)的小说《红字》(The Scarlet Letter),对这栋监狱有一些幻想式的描述。

[5] 法庭占据新砖造的市镇屋的西侧或上坡端,窗子开向监狱。见Sinclair and Catherine F. Hitchings,Theatre of Liberty:Boston’s Old State House,Boston:Boston Safe Deposit & Trust Company,1975,pp. 1-6;“Old Boston Prison,” Commemorative Plaque,26 Court Street,Boston,MA。

[6] Cotton Mather,“The Diary of Cotton Mather 1681-1724” in Collections of the Massachusetts Historical Society,Series 7,Vol. 7,Boston:Massachusetts Historical Society,1911,pp. 448,483,490;Cotton Mather,Instructions to the Living from the Condition of the Dead:A Brief Relation of Remarkables in the Shipwreck of above One Hundred Pirates,Boston:John Allen,1717,pp. 17-18,37-38.

[7] 处决过后一个星期,马瑟在日记里写道:“针对最近被处决的海盗,如果我能提供给书商一些对他们处境的描写,不知是否有益?”后来,他的《死者境遇,生者之诫》(