第19卷 愚物语 第零章 骏河·Bonehead 009(第2/4页)

“盘、盘下!?”

不应该是射穿吗?

虽然不像猿之木乃伊,不过这不是想要附身我似的吗?

带着对我跟这个学弟之间到底应该保持多少距离感的迷惑,我再一次从头读起了手里的密文。

“没有浊物的死角”……

没有浊物,换言之也就是“纯粹”、“清澈”这类的意思吗……?但是用于敦促搜集行为的动词,“集聚”也好“拼凑”也好“靠近”也好,都与纯粹的印象相去甚远。

设问句本身,和构成问题的要素之间,存在矛盾……

但正因为是密文,说不定发生矛盾的地方才应该是引人注意之处。

“浊物……浊。是浊酒的意思吗?”

扇君以极其少见的认真态度提出了主张。

“那就作为尝试,我们两人在这边喝上一壶浊酒怎么样?”

“别以为你用少见的认真态度一说我就会上当啊。为什么我非得在这跟你把酒言欢不可啊?别随随便便就提出对酒精的要求,你是哪来的不良少年吗!”

虽说并没有什么浊酒,不过这房间里好像在死角以外的地方,还有着一大堆所谓“浊物”。不分清浊——不分青红皂白地先把一切接受下来,似乎也适用于理解不可思议的现象,阿良良木前辈过去也就是这么对应各式各样的怪异现象的。

例如……是不是有“纯真无垢的双眸”这样的惯用句?

“也有‘浑浊的眼球’这种提法呢。前辈你看,尸体的眼球不就是黏糊糊的,浑浊不透明的样子吗?”

“……”

就算你用全黑的眼睛看着我,说出这种让人毛骨悚然的话……

你的存在才浑浊不透明呢。

就不能更明朗一些吗?

“上小学时,好像做过在试管中加工出白色浊液的理科实验……那到底是什么来着?”

“白色浊液……我觉得与那个没什么关系。不过,虽然不是浊酒,但是要说到‘浑浊’这个词,基本给人以液体或是液体混合物的感觉呢。”

“是呀,毕竟是三点水旁的汉字呢。但也没法因此,就把密文纸也给泡到水里呀。”

“嗯,我也觉得那么做不对。”

要是能重复多试几次倒也无所谓,但把密文纸泡到水里去,却什么都没发生的情况也是有的。这种做法太不可逆了。万一跟糯米纸一样入水即化怎么办。

“……不要抱着迷茫暧昧,大海捞针一般的心情,来读自己看不到的东西,这该不会还具有心理学上的意义吧?”

要真是这样,那可是热爱从鸡蛋里挑出骨头的我,似乎花上一辈子也解不开的密文呀——扇君不仅毫无气馁之意,倒不如说是对现在身处的苦境很享受似的说着。

果然是个抖M吧?

只是,如果这份推理是正确的,我作为一个人也不能完全说没有浑浊之处——过去也曾到达与怪异,也就是恶魔同化过左手腕的程度。

“刚刚虽然断定,片假名前五个音只能写作‘没有浊物’的汉字,不过如果考虑到自造词的情况,也可能出现别的解释呢。‘浊泪横流’(注:【ナキ】可以写作【無き】,就是原文中“没有浊物”的意思,然而在自造词中也有【泣く】的情况,翻译成“浊泪横流”。把【ナ】与【キ】拆开的话,前者可以视为【濁り】的形容词词尾,接上后者能够变换为的种种汉字:【気】、【記】、【期】、【木】等等。懂的就懂我也不知道怎么解释……反正姑且是翻译了,知道这是日文文字游戏就好……)这种的。”

这应该是由“说到‘浑浊’就首先想到液体”的想法出发的,扇君经过更新的视点——虽然这个词本身是生造的,但泪液本身就有很多组成成分,要说是“浑浊”也没什么错。

“要是考虑到了自造词,是不是还有别的什么情况?‘雄浑之吼’……‘浑浊浊木’?”

“‘浑浊浊木’什么的,倒是很像某地的迷路少女的咬字方式就是啦。”

“‘浊气冲天’……‘浊望不遂’。‘浑浊之记’……”

越说越觉得,像挖到了偏离目标的矿脉一样——“自造词”这一想法,本来还觉得挺出色的。

不。

好像是想得太多了。

虽然我确实是不适合思考的笨蛋,不过要是进行这样等级的过度解读,不是也会误入歧途吗?

虽然行为不太讲理,但是基本上我的母亲,不属于深谋远虑的类型——要说也不如说是缺乏忍耐的行动派。

本来就不属于,会想出这等复杂暗号的人——比起按照顺序一点一点解明问题,她更偏爱像砍断竹子一般简明的构造。

偏爱……是啊。

一开始对我们来说可能没抱着什么玩乐的心态,但对那个人来说,这种密文应当是一项娱乐——并不是用于安全措施的密文。