第509章 神速翻译(第2/2页)

吕丘建自己来翻译这几部作品再合适不过了,他生于华国,曾经在米国求学,对于两国的文化、用词习惯都不陌生,再加上他本身还是一名顶尖的科学家,让一般翻译者烦恼的专有名词问题对他造不成任何烦恼。

在翻译的过程中,他不仅严格遵循了大刘的本意,还尽量考虑到米国人的阅读习惯,务必避免因为翻译的问题让作品的魅力失色。

另外由于吕丘建数学家和物理学家的身份,他还能在不影响剧情发展的情况下,让大刘在文中展现出来的科学幻想更为贴近事实,经过他的修正,这几部小说的科幻硬度有了极大的提升,换个角度来说如果科技正常发展的话,大刘书中所描述的未来很有可能成为事实。

终于翻译结束了啊!吕丘建伸了个懒腰,不小心拂落了旁边书架上的一张名片,名片落到了键盘上,然后冒出一股青烟燃烧了起来。